ADVERTÊNCIA

Este Blog contém algumas de minhas ideias, crenças e valores. Por não ter o objetivo de ser referência, não deve ser acolhido como "argumento de autoridade" e, muito menos, como verdade demonstrativa, cartesiana.

Aqui o leitor encontrará apenas reflexões e posições pessoais que poderão ser peneiradas e, por isso mesmo, rejeitadas ou aceitas, odiadas ou amadas. Assim, não espere encontrar fidelidade a alguma linha de pensamento ou a uma ideologia em particular. Permito-me a contradição, a incerteza, a hesitação, a descrença, a ironia; permito-me pensar.

Após as leituras, sei que uns concordarão, outros não, e haverá também os que encerrarão a visita levando uma pulga atrás da orelha. Não me importo. Se causar alguma reação, mesmo o desassossego, considero que atingi o meio. O fim fica por sua conta.

Abraços a todos e boa leitura.

PS: Acesse também: http://moisesolim1.blogspot.com.br/

domingo, 8 de janeiro de 2012

Epístola de Judas

1. Judas, escravo de Cristo Jesus, irmão de Tiago, aos que estão no estado de amados em Deus pai, e aos chamados, que estão no estado de guardados em Jesus Cristo;

2. misericórdia e paz e amor a vós possam ser multiplicados.

3. Amados, fazente todo cuidado {para} escrever-vos a respeito da nossa comum salvação, tive necessidade {de} escrever-vos, exortante, a estardes lutando pela fé, que foi concedida uma única vez aos santos,

4. pois, alguns homens enfiaram-se subrepticiamente, os que, outrora, de antemão, já estavam no estado de escritos para esse julgamento, sem reverência (ímpios), que transferem (transferentes) a graça de nosso Deus para insolência, e que negam (negantes) o único soberano e Senhor de nós Jesus Cristo.

5. Desejo lembrar-vos, [vós] que já estais no estado de saber todas as coisas, que [o] Senhor, tendo uma única vez salvado {um} povo a partir da terra do Egito, destruiu, em seguida, os que não creram,

6. e {os} anjos – os que não guardaram a origem de si mesmos, mas que abandonaram a própria habitação – para julgamento d{o} grande dia, em prisões eternas, sob escuridão, concluiu o ato de guardar;

7. como Sodoma e Gomorra e as cidades em torno delas, de modo semelhante a eles, tendo se prostituído e tendo ido atrás de carne diferente (outra), estão no estado de postas à frente {como} amostra, tendo suportado {a} justiça de fogo eterno.

8. De modo semelhante, não obstante, também esses (1), por um lado, sonhantes em relação à carne, estão profanando o senhorio e, por outro lado, estão invalidando as opiniões (crenças) e estão blasfemando.

9. Mas quando Miguel, o arcanjo, disputante com o diabo, discutia a respeito do corpo de Moisés, não ousou trazer julgamento de blasfêmia,, mas disse: - Que possa o Senhor censurar-te (condenar-te).

10. Mas esses, por um lado, estão blasfemando coisas quantas não conhecem (não concluíram o ato de saber); por outro lado, coisas quantas {são} de modo natural, como os animais irracionais, estão no ato de conhecer; nessas se corrompem.

11. Ai a eles, porque pelo caminho de Caim andaram, e pelo desvio do soldo de Balaão derramaram-se, e pela contestação de Coré destruíram-se.

12. Esses, os que sem temor (sem reverência) co-participam do banquete, são manchas nos "ágapes" (2) de vós; pastoreantes de si mesmos; nuvens sem água, que são levadas pelo vento; árvores do fim do outono, infrutíferas, que morreram duas vezes, que foram desarraigadas;

13. ondas selvagens de mar, que vão cobrindo de espuma as vergonhas de si mesmas; astros errantes aos quais está guardada (foi concluído o ato de ser guardada) a escuridão da treva para sempre.

14. Profetizou-lhes, também, o sétimo a partir de Adão, Enoque, dizente: Eis que (vê) o Senhor veio n{as} santas miríades dele,

15. {para} fazer julgamento contra todos, e censurar toda alma a respeito de todas as suas obras profanas que cometeram, e a respeito de todas as coisas duras (insensíveis) que pecadores profanos falaram contra Ele.

16. Esses são murmuradores, queixosos da porção {que lhes cabe}, andantes segundo os ardentes desejos de si mesmos; e a boca deles vai falando coisas além do volume (inchadas > arrogantes), admiradores de rostos graças à vantagem.

17. Vós, amados, lembrai-vos das palavras que foram previamente ditas pelos apóstolos do Senhor de nós Jesus Cristo,

18. porque a vós falavam [que] sobre o fim [do] tempo existirão zombadores segundo os ardentes desejos de si mesmos, andantes das impiedades.

19. Esses são os que causam separações, {são) sensoriais (que vivem segundo os sentidos), que não têm espírito,

20. mas vós, amados, edificantes de si mesmos, em fé santíssima de vós, em Espírito Santo orantes,

21. a si mesmos, em amor de Deus, guardai{-vos}, recebentes a piedade do Senhor de nós, Jesus Cristo, para vida eterna.

22. E entrai no ato de ter piedade, por um lado, dos que estão em decisão (em dúvida),

23. e, por outro lado, entrai, arrebatantes do fogo, no ato de salvá-los; em temor, entrai no ato de ter piedade deles, odiantes até a túnica, que está na condição de manchada, da carne.

24. Ao que está na condição de poder guardar-vos sem tombo, e de pôr{-vos} em pé, diante da glória dele, sem mancha, em excedida alegria,

25. ao único Deus, salvador de nós através de Jesus Cristo, o Senhor de nós, glória, grandeza, dominação e autoridade antes de todo o tempo, e agora, e para todos os tempos (para sempre), amém.


(1) O uso do pronomeesses  (v. 8, 10, 12, 16, 19) faz, no livro de Judas, referênciaalguns homens, do versículo 4.

(2) Conforme Liddel-Scott: avga,ph, h`, love: esp. brotherly love, charity; the love of God for man and of man for God, N.T. II. in pl. a love-feast, Ib. (Deriv. uncertain).

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe aqui o seu comentário.